重要提醒:由于微软不再对IE浏览器的组件进行更新和维护,我们的“弹琴吧”Windows客户端受到影响,导致诸如下载、打印、收藏等功能可能无法正常使用。为了确保您能无缝体验我们的全部服务,我们诚恳地推荐您转至“弹琴吧”的移动应用或网页版(www.tan8.com)进行访问,用google,360,火狐,edge等常用浏览器打开即可。您也可以将“弹琴吧”添加至您的浏览器书签栏,或在您的设备上创建一个桌面快捷方式,这将使您在电脑上能够更快捷地进入网站。感谢您的理解与支持!

苏丽珂

钢琴谱

苏丽珂

钢琴谱

00:00/ 00:00
苏丽珂-Sulkhan Tsintsadze钢琴谱

苏丽珂

Sulkhan Tsintsadze

BGM砖家老肖

  • 曲谱信息
  • 标 题:

    苏丽珂

  • 作曲者:

    Sulkhan Tsintsadze

  • 表演者:

    Sulkhan Tsintsadze

  • 改编/制谱:

    未知

  • 调 号:

    D调

  • 风 格:

    民族

  • 难 度:

    初学

  • 类 型:

    改编

  • 收藏量:

    34

  • 热度:

    热度
  • 曲谱简介:

    苏丽珂,在格鲁吉亚的名字中,是灵魂的意思。同时也是一首爱情诗的名字,这首诗由阿卡基耶·蔡瑞泰里(Akaki Tsereteli)写于1895年。这首诗后来由Sulkhan Tsintsadze作成曲,曲子在整个苏联广为人知。在斯大林统治时期,这首歌经常在收音机里播放,据说是因为斯大林喜欢这首歌。随着苏联与中国的密切交往,苏联文化也随之流入中国,这首《苏丽珂》就是其中最具有代表性的一首民歌。苏丽珂翻译的中文意思“亲爱的”。 歌词 苏丽珂 格鲁吉亚 民歌 阿·阿历山大罗夫 编曲 孙维善 译词 为了寻找爱人的坟墓,   天涯海角我都走遍。   但我只有伤心地哭泣,   我亲爱的你在哪里?   但我只有伤心地哭泣,   我亲爱的你在哪里?   丛林中间有一株蔷薇,   朝霞般地放光辉,   我激动地问那蔷薇,   我的爱人可是你?   我激动地问那蔷薇,   我的爱人可是你?-   ---夜莺站在树枝上歌唱,   夜莺夜莺我问你,   你这唱得动人的小鸟,   我期望的可是你?   你这唱得动人的小鸟,   我期望的可是你?   夜莺一面动人地歌唱,   一面低下头思量,   好象是在温柔地回答,   你猜对了正是我。   好象是在温柔地回答,   你猜对了正是我。 俄语歌词 Я мо-ги-лу ми-лой ис-кал, серд-це мне то-ми-ла тос-ка. Серд-цу без люб-ви не-лег-ко. Где ты? От=зо-вись, Су-ли-ко. У-ви-дал я ро-зу в ле-су, что ли-ла, как слё-зы, ро-су. Тыль так рас-цве-ла да-ле-ко, ми-ла-я мо-я Су-ли-ко? Над лю-би-мой ро-зой сво-ей пря-тал-ся в вет-вях со-ло-вей. Я спро-сил, вздох-нув глу-бо-ко, ты ли здесь, мо-я Су-ли-ко? Клю-вом к ле-пест-кам он приль-нул, и, ле-сов бу-дя ти-ши-ну. За-зве-не-ла трель со-ло-вья, буд-то он ска-зал: Э-то я! 格鲁吉亚语歌词 საყვარლის საფლავს ვეძებდი,   ვერ ვნახე!.. დაკარგულიყო!..   გულამოსკვნილი ვჩიოდი:   „სადა ხარ, ჩემო სულიკო?!“   გულამოსკვნილი ვჩიოდი:   „სადა ხარ, ჩემო სულიკო?!“ ეკალში ვარდი შევნიშნე,   ობლად რომ ამოსულიყო,   გულის ფანცქალით ვკითხავდი:   „შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“   გულის ფანცქალით ვკითხავდი:   „შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“   სულგანაბული ბულბული   ფოთლებში მიმალულიყო,   მივეხმატკბილე ჩიტუნას:   „შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“   მივეხმატკბილე ჩიტუნას:   „შენ ხომ არა ხარ სულიკო?!“   შეიფრთქიალა მგოსანმა,   ყვავილს ნისკარტი შეახო,   ჩაიკვნეს-ჩაიჭიკჭიკა,   თითქოს სთქვა: „დიახ, დიახო!“   ჩაიკვნეს-ჩაიჭიკჭიკა,   თითქოს სთქვა: „დიახ, დიახო!“   „ეგ არის, რასაც ეძებდი,   მორჩი და მოისვენეო!   დღე დაიღამე აწ ტკბილად   და ღამე გაითენეო!   დღე დაიღამე აწ ტკბილად   და ღამე გაითენეო!

弹友视频

    暂无相关视频,期待您的上传

曲谱所在合集

评论(共0条)

我

表情

PC播放器不支持打开此曲谱,请在手机、平板端播放。

微信扫码安装《弹琴吧APP》

微信扫码安装
/codeindex.php?d=common&c=collectyp&m=addCollect /codeindex.php?d=common&c=collectyp&m=delCollect /tbypk.php?d=web&c=piano_yuepu&m=ajax&type=insert_comment /tbypk.php?d=web&c=piano_yuepu&m=ajax&type=del_comment /tbypk.php?d=web&c=piano_yuepu&m=ajax&type=comments /codeindex.php?d=web&c=piano_yuepu&m=ajax&type=upCommentLikes /codeindex.php?d=common&c=editYuepuInfo&m= /tbypk.php?d=web&c=piano_yuepu&m=ajax&type=recommend 钢琴谱